Jun. 22nd, 2013

selena2264: (лось на мото)
Очередное объяснение subjuntivo в испанском в исполнении носителя языка это полнейший вынос мозга... пойду шо ли огород покопаю... в этом хоть какая-то конкретика...

Добавлю сюда цитату из личного письма уважаемой timkina_bo*
"Объяснения испанцев не всегда проясняют вопрос, а иногда и существенно затрудняют, потому что у нас разное восприятие одних и тех же ситуаций, разное отношение к временам и модальности (то есть, вероятности, возможности, предположительности.)  Для нас ситуация "Когда он придет, мы поговорим" - просто констатация совершенно конкретного действия в будущем, а для них, если действие относится к будущему, значит никакой конкретики, сплошная гипотеза и предположение, поэтому и употребляют Subjuntivo. И таких случаев несовпадения русского и испанского восприятия множество, и объяснить эти нюансы может только носитель, хорошо знающий и русский и испанский."

June 2025

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 20th, 2025 10:34 am
Powered by Dreamwidth Studios