selena2264: (Default)
[personal profile] selena2264
Пересмотрела "Последний самурай" на французском, а там, где в фильме говорили по-японски, шли субтитры на английском.... ну да ладно - этот фильм из тех, что я могу смотреть на любом языке, так же как, например, "Храброе сердце". Потрясающа сцена конной атаки, когда самураи идут в атаку с мечами на пулеметы и орудия... и погибают все... и армия обнажает головы и преклоняет колени... сильно. Очень красивый фильм. Даже в том херовом качестве, что выложен в контакте...
В "Храбром сердце" есть похожая сцена конной атаки, тоже великолепно снятая. Надо бы на испанском посмотреть... И тоже вроде бы сражение проиграно, а история - нет.

Есть несколько фильмов, которые я могу смотреть сколько угодно и на любом языке. Кроме "Последний самурай" и "Храброе сердце" это - "белое солнце пустыни", "Свой среди чужих, чужой среди своих", "Здравствуйте, я - ваша тетя", "Неуловимый" или в оригинале "Antoni Zimmer" с Софи Марсо... надо бы составить полный список - но это те, что сразу в голову приходят. Можно добавить еще "Терминатор 2" - остальные терминаторы, как-то не катят мне. И "Матрица 1"

Уроки испанского с Хуаном Мануэлем становятся все интереснее. Сначала он меня очень перегружал... много информации было, с перебором, я его еще и понимала поначалу через раз. Потом я попросила его урезать занятие с двух часов до часу, поскольку не переварить все - мозга выключалась. Он пытается объяснить мне логику времен в испанском, причем по-испански, и всех времен одновременно... но сейчас, когда мы занимаемся не первый месяц, до меня эта логика начинает доходить.

Например: простое упражнение из учебника, в котором надо поставить глаголы в одном из прошедших времен - это было домашнее задание. В течении урока он заставил меня проговорить этот небольшой текст в прошедшем времени от всех лиц, которые возможны, потом предложил изменить условие прошедшего времени - события происходят не пару недель назад, а на этой неделе или в этом месяце - и это уже другое прошедшее время... и наконец, рассказать этот же текст в будущем времени, тут на сцену выступает subjontivo, поскольку начинают выплывать разные условия и вероятности... Самое трудное - это изложить события в плоскости будущего, поскольку провисаю пока в других наклонениях, кроме изъявительного.

Во французском у Може есть упражнения такого типа.

Но упражнения - это упражнения... тут можно подумать. А вот когда разговариваю, сначала произношу, а потом понимаю, что это явно не в том времени... или не с тем окончанием. Окончания - это самое трудное. Чуть не так ударение и смысл может поменяться на совершенно иной... Но хорошо, хоть ошибки слышу... Обязательно при обучении должны быть задания с пересказом текста от разных лиц и в разных временах.

Река очень наполнилась. Вечером ездили смотреть. Низкий мост закрыт и вода прет поверх моста с шумом и грозными бурунами. Попыталась сфотографировать, но в темноте получилось совсем не убедительно.

С приходом по почте коробки с лего, рейтинг Касатика явно повысился среди друзей. Сегодня Марко с Томми пол дня у нас провели, строя из лего всякие разности. И Касатик может выступать в качестве гостеприимного хозяина.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

2025

S M T W T F S

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 19th, 2025 04:08 pm
Powered by Dreamwidth Studios