selena2264: (Default)
[personal profile] selena2264

Каждый день функционирую в качестве переводчика... иногда речь из меня льется, но я перестаю понимать, испанский это или уже пошел французский. В такие моменты приходится уточнять у собеседника - испанское это слово или нет.

Иногда слова пропадают из головы, а потом возвращаются, причем слова самые обыденные, например, "стена". Причем и по-русски тоже... Если оно рядом, приходится тыкать пальцем..

На уроке испанского вчера Маша сказала, что в начале урока я говорю по испански быстро, но очень грязно, к концу урока - медленно, но намного чище. Труднее всего - это глаголы в прошедшем времени. Некие глагольные формы всплывают, но я  редко уверена в том, что это именно тот глагол, который я собираюсь употребить.

Сегодня на уроке испанского с местным преподавателем из Касатика полез английский.

Неделю назад купила краску для волос - читаю инструкцию.. блин до чего же все понятно написано... оказалось что инструкция написана по-французски..




This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

June 2025

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 6th, 2025 10:07 pm
Powered by Dreamwidth Studios